こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪
今日はなんと、飛行機を飛ばしちゃったお話を(笑)


So the other day, I went on a 15minute sky tour. One of my clients wanted a sky tour of Vancouver so I went off to try one. It was a nice small aircraft. I hopped on a little seat, put a seatbelt on, took some pictures and waited for the pilot to get ready. 先日、15分の遊覧飛行に行ってきました。クライエントさんの一人がバンクーバーのスカイツアーに興味があり、試しに行ってきたのです。可愛らしい小さい飛行機。ちっちゃい座席に飛び乗り、シートベルトを締め、写真を撮って、パイロットが乗り込み準備するのを待ちます。



Then he said, “Take the lever under your knees.”
I went, “Oh? this one? OK.”
He said, “It goes between your knees.”
I was like, “Oh? Between? Okay… like this?”
He went, “Yup. Put your phone down here for the moment.”
I said, “Okaaay….” thinking can’t I take pictures???
He said, “Put your hand here.” pointing what seem to be the control.
I am like “Okaaaaaaaaaaaaaaay???”
He said, “All right let’s go!”
そして、彼曰く「膝の下にレバーがあるから持って」
私は「え?これ?オーケー・・・」
彼「それは膝の間に行くんだよ。」
私「え?間?えっと、こうかな?」
彼「そう!ちょっと携帯ここに置いて」
私は、写真撮れないの?と思いつつ、「オーケー・・・?」
彼「はい、手をここに置いて」と操縦桿のようなものを指差します。
私「おーーーけーーーーーぃ???」
彼「よし!レッツゴー!」
WHAAAAAAAAAAAAAAAT!?!?!? Am I FLYING this aircraft!?!?!?
何々々々々々々々々!?!?!?私が飛行機飛ばすの!?!?!?
And here I was taking off the aircraft! Hahaha
気づいたら飛行機を離陸させていました!あはは
It was very liberating and fun to fly an aircraft. It was the first time in my life of course. Unfortunately I don’t have pictures from the top because both my hands were very busy keeping aircraft in the air! Next time. ;) 飛行機を飛ばすのってとっても自由で楽しかったです♪もちろん人生で初めて。残念ながら、操縦で両手がふさがっていたため、上空からの写真がないのです(笑)ま、次回ね。

************************
the other day:先日
went on a tour:ツアーに行った(ツアーは目的地ではないので「go on a tour」と「on」を使います)
aircraft:飛行機
hopped on:飛び乗った
put … on:〜を装着する
lever:レバー
knees:膝
I went:I saidと同じ意味。〜と言いました
yup:yesのカジュアル系
for the moment:今は
pointing:指差しながら
control:操縦桿
aircraft:飛行機
taking off:離陸させる
liberating:自由を感じる
unfortunately:残念ながら
my hands:両手