Who do you listen to?|誰の声を聞きますか?

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
昨日に引き続き、『やりたいことをやる』がテーマです(^^

We all know about the existence of our inner voice. We also know that we should listen to it no matter what, but do we really do usually? 私たちの心の声の存在そのものは私たちみんな知っています。何があってもそちらを聞いたほうがいいことも。でも本当に私たちはいつも聞いているのでしょうか。

I was talking to a friend of mine and she said to me she felt confused and she didn’t know what she wanted to do. She was wondering if she should stay in Japan or move back to her home country. 先日友人と話をしていて、いろいろ迷っていて、自分が何をやりたいのか分からなくなっちゃって、と相談を受けました。日本にこのままいるべきか、自分の国に帰ったほうがいいのか迷っているのだそう。

Although I told her it was totally okay to go through times when she feels unsure of her own direction, at the same time I knew she already had her answer within. So, we just talked. As I asked her few questions in a casual manner and presented her with various options she had and pros and cons for each, she started to talk about a plan to travel across Japan for few months and visit Japanese traditional handcraft studios. Her exact word was, “You know, I actually wanted to do…” 自分の方向性についてよくわからなくなってしまう時があるのは全然問題無いと言うことは伝えたのですが、でも同時に彼女の中にはもうすでに答えがあるな〜と思った私。とりあえず話をしてみることに。カジュアルに幾つか質問をして、彼女の持っている様々な選択肢を挙げて、その利点と欠点の話をするうちに、数ヶ月日本全国を旅して日本の伝統工芸品の工房を回りたいと言う計画をポツポツとし始めました。彼女の言葉は、「あのね、実はやりたいことがあって・・・」

Here it was! Right there! I knew it! She already knew what she wanted to do. 😉 I told her what I thought; it was a wonderful idea and why not try that out! ほらね!あったでしょう!あると思った!彼女、ちゃんとやりたいことを知っていたのです。私は自分の考えを伝えました。「すごく良いアイデアだと思うよ。試してみたら?」

Apparently her teacher told her that those studios might not welcome foreigners and she would have a tough time. See, this is what I think. It is okay to ask others for advice but mixing up her inner voice and others’ voices all together is not a good idea. 実は彼女の先生が彼女に、こういう工房は外国人を受け入れないかもしれないし、彼女は苦労するだろうからと。 私はこう思います。他の人からアドバイスをもらうのは良いことだけど、自分の心の声と、他の人の声を一緒くたにごっちゃにするのはどうなのかな。

So, we discussed the teacher’s concerns and cleared them, or learned to appreciate her inputs yet disassociate with them. We also cleared all of her own concerns too. After an hour or so, she had her facial expressions brighter, mood more uplifted and her vison clearer. と言うことで、まず先生の指摘してくださった懸念点について話し解決、いえどちらかというと助言に感謝し、彼女の味方とはちょっと違うと言うことを整理ました。それから、彼女自身の懸念点も全部クリアにしました。約1時間後、彼女の顔の表情は明るく、気分も明るくなって、やりたいことのビジョンも明確になっていました。

It is a great idea to ask for advice and gather information through others. When it comes to make a decision on what makes you happy, think who you are listening to. ;) いろいろな人にアドバイスをもらい、情報を集めるのはとても良いこと。そして、何があなたを幸せにするのかを見極める時には、誰の声を聞いているのか意識してみるのも良いかもしれないですね。

********************
existence:存在
inner voice:心の声
should…:〜したほうがいい
usually:普段

felt confused:よくわからなくなっていた
was wondering if…:〜かどうか悩んでいた

Although…:〜にも関わらず
go through times when…:〜という時を過ごす
feels unsure of…:〜についてよく分からないと思う
direction:方向性
at the same time:同時に
already:すでに
within:内側に、心の中で
in a casual manner:カジュアルに、真剣にではなく
presented:見せた
various options:様々な選択肢
pros and cons:利点と欠点
across Japan:日本全国を縦横に
traditional handcraft studios:伝統工芸の工房
actually:実は

Here it was.:直訳「そこにそれがあります」(何かを見つけた時に言います。)
Right there.:直訳「すぐそこに」
why not…:〜したらどう?
try ….. out:〜を試す

apparently…:実は〜らしい
might not:じゃないかもしれない
welcome:喜んで迎え入れる
foreigners:外国人
have a tough time:困難を強いられる
mixing up:ごちゃ混ぜにする
all together:全部を

concerns:懸念
cleared:クリアにした、解消した
appreciate:感謝する
inputs:アドバイス
yet:しかし
disassociate with…:〜から離れる、〜から分離する
or so:くらい
facial expressions:表情
brighter:より明るく
mood:気分
more uplifted:もっと明るく(直訳「もっと上がる」)
vison:ヴィジョン、展望

gather:集める
when it comes to…:〜の場合は
make a decision on…:〜について決める

How to find what you like to do|やりたいことを見つけるには

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

こんなおしゃれなカフェ空間♪

Few days ago, I had a privilege to know a lady through my blog and we met to have lunch by the Sumida River. I love being outside and I love terraces. It was a fine day and the lunch was superb! We met for the first time but got connected right away. She also had had lived overseas and we talked about the lives overseas, about running businesses, about various projects we would love to do and more. 数日前、私のブログを通じてご連絡くださった方と、隅田川沿いのカフェでランチをご一緒させていただきました♪私は外が大好き、テラス席大好き。気持ちの良い日でランチもとても美味しかった!お会いするのが初めてにも関わらず、お話しが弾む弾む。お互い海外にお住まいだったこともあり、海外生活のことや、ビジネスを持つということについて、お互いやりたいと思っている様々なプロジェクトなどなど。

Then, we started to talk about how to know what we love to do in our lives, how to listen to our inner voices, how to envision the future and how to really actualize them. そこから話は人生でやりたいことがわかる方法や、心の声を聞く方法、未来を思い描く方法やそれを実現する方法のお話へ。

Up until few years ago, I was completely oblivious to my inner voice. Although I wanted to hear, I was not able to because other criteria besides my wishes were so loud. It could be “You should choose….,” “This is better because…..,” or “You have to do….” Those voices were not mine but those of people around me or something social or cultural.  数年前まで、私は全然自分の声が聞こえていませんでした。聞こえるようになりたいとは思っていたものの、自分の願い以外の雑音が大きすぎて自分の声なんて聞こえなかった。「〜を選んだほうがいい」とか、「・・・だから〜のほうがいい」「〜しなくちゃ」。そんな声は私自身のものではなく、周りの人の声や社会的なものや文化的なもの。

So I started practicing. I started off from asking myself to make choices of something very small, something like an orange juice or an apple juice. They are at the same price, which means no voice whispering “You should save money.” They have minimal impact to others, which means not many others’ voices echoing. Once I was able to make small choices, I tried asking myself a little more difficult questions. そこで、私は練習を始めました。オレンジジュースとりんごジュースなど、とっても他愛のないもののどっちが欲しいか自分自身に聞くことから始めました。同じ値段なら「節約」という言葉が頭をチラつかないし、他人に特に影響がない選択肢なら他人の声が聞こえてくることもない。そんな小さいこと選べるようになってから、少しずつ難しい質問をするようにしていました。

I also made a promise to myself. If I ask myself “What do you want?” and I hear myself respond to it, I will make sure I will do it no matter what. If I hear myself I want an apple juice, even if I ate an apple that morning, I had to go across the street to buy it, or somebody had told me apple juice was not good for health for whatever reason, I got it. That was very important promise to myself. Because if someone asks you what you want but always dismisses it, you don’t trust them, do you? I need to gain trust of my inner voice. そしてもうひとつ、私は自分と約束をしました。それは「何がいいの?」と自分に聞いて答えが返ってきたら、必ず叶えてあげること。りんごジュースが飲みたいと思ったら、朝りんごを食べていたとしても、道を渡って買いに行かなくちゃいけないとしても、誰からりんごジュースは健康に良くないとかなんとか聞いた後でも、とにかく買いに行くこと。これは自分とのとても大切な約束だったと思います。だって、何がいい?と聞かれて欲しいもの答えたのにいつもその希望を聞いてくれなかったら、その人のこと信用しなくなってしまうでしょ?自分の心の声から信頼を得るためにとても大切な約束です。

The inner voice tests you. When you can gain its trust by fulfilling something easy, it requests something a little bigger. So the juice becomes lunch choices of 1,000 yen and 1,500 yen. When you respect the inner voice wanting to eat and put the cost concern behind, the request gets bigger. It might be something more expensive, which essentially is my inner voice saying “Me or saving?,” something about business relationships, “Me or the business partner?,” or something to do with family, “Me or family obligations?”  そして心の声は、だんだんハードルを上げてきます。簡単な希望を叶えてあげて、信頼を少し獲得したら、心の声から届くリクエストは少しずつ大きくなってきます(笑)同額のジュースが、1000円と1500円のランチになり、値段よりも「食べたい」気持ちを優先させてあげると、次のレベルのリクエストに。もっと高くなるなら「私の希望と、節約どっちが大切なの?」となり、ビジネスの選択であれば「私の希望と、ビジネスパートナーどっち?」、家族関係のことであれば「私の希望と家族の事どっち?」ハードルは上がります(^^;

The more you treat your inner voice first, the more your inner voice trusts you and the louder, clearer and faster it responds to you . 自分の心の底から聞こえてくる声を尊重すればするほど、その声はあなたをより信頼してくれます。そして、心の声はより大きく、クリアに、あなたが問いかければすぐに聞こえるようになります。

My new friend and I got to discuss something like that. I believe this seems to be the timing where a lot of people are experiencing major shifts in their lives and consciousness. Make a promise, start listening and gain trust by making the wishes come true; your inner voice is your best guide for you to shine. 新しい友人と、先日は隅田川沿いでそんな話していました。ここ最近は、多くの方が、人生の中でまた意識下で、大きな変化やシフトを体験されているタイミングようですね。自分の声を尊重すると約束する、問いかけて返答を聞くこと、願いを叶えてあげることで自分の信頼を得ること。あなたの心の声は、あなたが輝ける道への一番の水先案内人です。

******************
had a privilege to know…:〜さんと知り合えて光栄だった
Through…:〜を通して
being outside:外にいること(beは見慣れない単語ですが、「居る」と言う意味です(^^b)
fine day:天気のいい日
superb:見事、素晴らしい
got connected:仲良くなる
right away:すぐに

inner voices:心の声
envision:想像する(「en 〜化する」「vision ビジョン」で「心の中で未ジョンを作る=想像する」)
actualize:現実化する(「actually」で「実際は」という単語の動詞形)

up until few years ago:数年前までは
completely:完全に
oblivious to:盲目だった、全然見えていない、全然わかっていない
although…:〜にもかかわらず
criteria:満たさなければいけない条件、判断基準
besides…:〜以外に
so loud:とても声が大きかった、とてもうるさかった
should…:〜すべき
have to…:〜しなければいけない
mine:私のもの

practicing:練習
started off from…:〜から始めた
make choices:選択する、選ぶ
whispering:囁いている
save money:お金を節約する
minimal impact:最小限の影響
others:他人
echoing:こだまする、エコーする
once…:一度〜になったら

made a promise to myself:自分自身と約束をする
respond:答える
make sure to…:確実に〜する
no matter what:何があろうとも
even if…:もし〜だったとしても
that morning:その日の朝
go across the street:道を渡る
whatever reason:どんな理由であれ
dismisses:却下する
trust:信頼する
do you?:でしょう?
gain trust of…:…の信頼を得る

tests you:あなたを試す、あなたに挑戦する
fulfilling:満たす、叶えてあげる
respect the inner voice:心の声を尊重する
wanting to eat:食べたがっている
put …….. behind:…..を退けて(「behind 後ろに」「put 置く」=退ける)
the cost concern:金銭的な懸念
gets bigger:より大きくなる
expensive:高い
essentially:つまり、エッセンスは
business relationships:ビジネス上の人間関係
obligations:義務

The more …., the more…..:〜であればあるほど、〜である
treat ….. first:……を一番に(優先して)扱う
responds to you:あなたに答えてくれる

something like that:そんな感じのこと
seems to be…:〜のようです
experiencing:経験する、体験する
major shifts:大きなシフト、大きな変化
consciousness:意識下で
making the wishes come true:願いを叶えてあげる
for you to shine:あなたが輝くための

“How Far I Will Go”|『私はどこまでいけるのかしら』

こんにちは、世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
今日は音楽のお話を〜♪

Music and I have a little special relationship. I do not actually have particular artists I follow or particular music I usually listen to. In many cases, a piece of music starts ringing in my head and I start humming. The song usually resonates with my inner state and by understanding the piece, I understand my inner voice. Does that sound strange? 音楽と私って、ちょっぴり特別な関係だなって思うのです。私は特に追いかけているアーティストさんがいるとか、いつも聞いている特定の音楽があるというわけではなく、たいていの場合頭の中で音楽が鳴り始めたり、気が付いたら口ずさんでいる音楽があったりするのです。そして、その実は音楽が私の心の声と共鳴していることが多く、その音楽を理解することで自分の声を聞くことができます。これって変かしら?

Well, scientifically speaking everything in this world is made of vibrations and so as music. We can all agree that voices and sounds are expressed in frequencies which are in essence vibrations. When a piece of music starts itself in my head or I pick it up from say back ground music somewhere, I believe that is because it is harmonious to my current frequency – my inner state. I am not good at listening to my own voice but I can pick up on the music I am humming and understand it. 強いて科学的な観点から言えば、この世界のすべてのものは振動でできていますよね。それは音楽もしかり。声も音も周波数で表すことができることはご承知の通り。そして、周波数の正体は振動ですね。音楽が私の頭の中で流れ始める時、またはどこかのBGMで流れていたものが耳にとまった時、それは私の心の状態の周波数と調和しているからかなと思っています。自分の声に耳を傾けることが苦手な私、でも自分が口ずさんでいる音楽に気づいてそこからメッセージを受け取ることはできるのかななんて思っています。

So, there is a song that has been ringing in my head over and over. It is “How Far I’ll Go” from the Disney movie, Moana. The last part of the lyrics goes as follows. そして、ここ最近繰り返し頭の中で流れている音楽があります。それが最近出たディズニー映画、モアナの主題歌、How Far I’ll Go.歌詞の最後の部分だけ引用します。(日本語訳は私です。)

「How Far I’ll Go 私はどこまで行くのかしら Alessia Cara

See the line where the sky meets the sea it calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll goあの海と空の境界線が見える?それが私を呼んでいるそれがどこまで続くのか、誰も知らないもし私の帆にあたる海風がずっと追い風でいてくれたらいつかわかる気がする、私がどこまで行けるのか
Songwriters: Lin-Manuel MirandaHow Far I’ll Go lyrics © Walt Disney Music Company」

Interpretation of music can vary from person to person. However, my longing for the outside world is surely not in question here, wouldn’t you say? 音楽の解釈は人によってもちろん違います。でも私の外の世界への思いは誰の目にも明らか、ですよね?

********************
relationship:関係
actually:実は
particular:特定の
follow:追っかける、フォローする
usually:普段
in many cases:ほとんどの場合
starts ringing:鳴り始める
humming:鼻歌を歌う
resonates:共鳴する
my inner state:私の内面の状態
by understanding:理解することによって
the piece:楽曲、曲
my inner voice:私の心の声
sound strange:変に聞こえる

scientifically speaking:科学的なことを話すと
is made of…:〜で出来ている
vibrations:振動
so as…:〜もしかり
agree:賛成する
are expressed in…:〜で表現される
frequencies:周波数
in essence:エッセンスは、本質は
starts itself:自動的に始まる
say:文章の途中でいきなり「say」と入った時は、「例えば、、、」と例を出しています。口語で使われる言い方で、SNSなのでライティングでも使用しています
somewhere:どこかで
harmonious to:調和している
current:現在の
I am not good at …ing:〜が得意でない、上手でない
pick up on…:〜に気がつく

has been ringing:ずっと鳴っている
over and over:繰り返し繰り返し
lyrics:歌詞
as follows:下記のように

interpretation:解釈
vary:変わる
from person to person:人によって(直訳「人から人へ」)
however, :しかし、
longing for…:〜への憧れ、熱望
surely:確かに
not in question:明白である(直訳「疑問ではない」)
wouldn’t you say?:と思いませんか?(そうあなたも言うでしょう?)

Thinking of Something Fun|楽しいこと考え中〜(笑)

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

Can you see I am thinking of something fun? It is getting warmer. Summer is getting closer. I am thinking about something fun. Something I would love to do. Something that would change the course of my life. Something that will open a lot more doors in front of me. It really excites me! It is now still in its inception so I can’t tell you yet, but and I am pondering upon the idea… I will know soon or later and you will know it too! ;) 何か楽しいことガン替え中なんです、わかるかな?暖かくなってきているし、夏も近づいてきているし、面白いこと考えているんです。私がとってもやりたいなと思っていること。私の人生の軌道が変わるかなということ。私の目の前のドアをもっとたくさん開けられるそうなこと。考えるだけでワクワクする♪今はまだ考え始めの段階なのでお伝えできないけれど、でもアイデアを温めております。近々答えが出るかな、そしたらまたお伝えしますね♪

**************
am thinking of:(現在進行形)考えているんです(think は of や about が使えます)
something fun:何か面白いこと
is getting warmer:暖かくなってきている(進行形のgetと比較級warm+erで「より〜になりつつある」)
closer:近い(発音は「クロース」、「close」で「閉まる」は「クローズ」)
something:〜なこと
would:(もし〜したら)・・・であろう(という推測)
the course of my life:私の人生の軌道
in front of me:私の目の前
excite me:私をワクワクさせる
still:まだ
in its inception:始めの段階
so:だから
tell:教える、伝える
not … yet:まだ〜ない
am pondering upon:〜について考えている(thinkに似ています)
soon or later:近々
;):ウィンク

Support your going overseas :)|海外進出サポート中♪

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

フルーツティーいただきました♪

One of the projects I had started this year is helping artists, business persons and those with interesting projects to go overseas. Of course, I am happy to help those who are outside of Japan coming here as well. :) 今年始めたプロジェクトの一つが、日本のアーティストさんや、ビジネスをしている方々、他にも面白いプロジェクトをお持ちの方の海外進出をサポートすること。もちろん、同様に海外の方が日本に来るお手伝いもしております。

真剣な私(笑)

Few days ago, I had a meeting with a client as well as a friend of mine, Ms. Koka Maeda, and a very experienced consultant. She is a remarkable Japanese calligraphy artist and we were planning her going overseas. Exciting!!! (See, how serious I look in the photo? giggling) I had been talking to few friends of mine overseas. It is going to be interesting. 🙂 🙂 :) 数日前、クライエントさんで友人の前田紅華さんと、経験豊富なコンサルタントの方とのミーティングがありました。彼女素晴らしい書家さんで、現在彼女の海外進出を計画中。わくわくしますね!(写真の私、真剣でしょ(笑))海外の知人友人何人かと話もしていて、ふふふ〜これからが楽しみです!

****************
project:プロジェクト(英語のプロジェクトには、仕事に限らず取り組みという意味でも幅広く使われます)
had started:開始した
those with:〜を持っている人々
go overseas:海外へ行く、海外進出
of course:もちろん
those who:〜な人々
as well:同様に

few days ago:数日前
experienced:経験豊かな
remarkable:素晴らしい、賞賛に値する
Japanese calligraphy:書道
exciting:わくわくする
I look:私が〜のように見える
giggling:クスクス笑う
let’s see:let us seeの略(この ‘s は is じゃないですよ(^^)見てみましょう

あなたは何をしたいですか?

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

まだまだ寒いけれども、春はもうすぐそこ。
ここで、あなたに質問です♪

If you have the whole world to you, what would you want to do?
もし世界の全てがあなたに与えられているとしたら、何がしたいですか?

「〜しなくちゃいけない」も「〜したほうがいい」も
お金の心配も、仕事の心配も、言語の心配もなぁんにもなかったら、
どうやって毎日を過ごしたいですか?(^^

わたしはね、世界のあちこちを暮らすように旅して、
旅先でいろいろな人と出会って、いろいろな話をして、
素敵なもの見て、たくさん歩いて、美味しいもの食べて、
うわぁ〜!!!すごぉ〜い!!!って感動して、
その感動を皆さんと共有したいと思っているのです。

だから、今そのための準備を進めているところ。
第1弾のバンクーバーツアーもね、今準備しているのです〜(^^
ちょっと時期と内容調整中。またお知らせしますね。

さてあなたの答えは何ですか?

せっかくの生まれてきたんだから、
やりたいなと思ったことは
自分にやらせてあげてみてはいかがでしょう?

私、今の時代ってとっても自由な時代だと思うのです。
世界がどんどん近くなってきていて、
海外に行くことがどんどん身近に簡単に
本当に誰にでもできることになってきている。

あなたが英語に興味があるのも、
何か外とのつながりを求めているからでは?

英語ができる未来のあなたも、
英語が連れて行ってくれる世界も、
実はすぐそこにあるんですよ(^^

Thanks for reading!
Aiko

If you were to choose 10 items necessary for your life, what would they be?|もしあなたの人生に必要なアイテムを10個だけ持つことができるとしたら、何ですか?

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
昨日は牡牛座の新月でした(^^
それにちなんで昨日FBにあげた投稿をシェアします〜(^^

Hello! Long time no Facebook. 😉 Today is the new moon, Aries too. It is a perfect day to start a new project, open a new chapter of your life or take the first step for your new journey.
Facebookの皆様、お久しぶりです〜(笑)今日は牡羊座の新月ですね。新しいプロジェクトを始めたり、人生の新しい章を開いたり、新しい旅に出る第一歩を踏み出すのにぴったりな日です♪

If I were to choose 10 items for my life, my passport would be on the top of the list. This is like a free pass to the world, well almost. 😉 Today, I had to say a brief goodbye to my passport to renew my permanent residency in Canada. This year, I am trying to launch a tour from Japan to Vancouver and this will help me officially doing business there. Yesssssssssssssssssss!
もし私が私の人生に本当に必要なアイテムを10個選ぶとしたら、真っ先に頭に浮かぶのが私のパスポート♪世界へのフリーパスみたいなものなので(^^ 今日は、その愛しのパスポートとしばしのお別れをしてきました。それはカナダの永住権更新のために預けなければならず・・・。でも今年は、日本からバンクーバーへの藍子ツアーを企画中!そのためには、堂々と合法にカナダでビジネスができるようにしとかないとね(^^ 大切な第一歩!!!

Then with Vancouver and Tokyo as my base, I am going to launch Aiko’s Fun English Tour in various destinations in the world. So exciting! Yeah!!!
それができたら、バンクーバーを東京都拠点に、暮らすように旅する藍子ツアーを世界のあちこちで企画したいぞ!ちょ〜楽しぃ〜!イェイ!

Today is the new moon. What are the 10 most important items for your life? They reveal what’s really important for you to live YOUR fulfilled happy life. Then, take the first step forward. Catch the wave! 😉
さて、今日は新月。あなたの人生で大切なアイテム10個は何ですか?このアイテムって、あなたが【あなたの】超ハッピーな人生を送るために大切なことを教えてくれます。そしたら、是非今日そこに向かって第一歩を踏み出してみて。月の力も借りちゃいましょう♪

*******************
If you were to:もしあなたが〜するとしたら
necessary:必要な

Long time no see.:お久しぶり!
the new moon:新月
Aries:牡羊座
chapter:章
journey:旅

had to:have toの過去形、〜しなければならなかった
brief:短い、短期の
renew:更新
permanent residency:永住権
launch:始める
officially:正式に
doing business:ビジネスをする
Yesssssssssssssssssss!:ガッツポーズでよしっ!!!

Then:それから
as my base:私のベース(基地、基準点)として
various:様々な
destinations:目的地

reveal:(vealベールをreで再度動かすが原義)暴く、明らかにする
fulfilled:満ち足りた
forward:前に

Thanks for reading!
Aiko