Goats on the Roof @ Vancouver Island|屋根の上のヤギ@バンクーバー島

2001

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

Why does anyone want to put goats on the roof? I have no idea (well, some tourists like me would go see, take pictures and put them all over on the Internet would be one good reason, I guess). Anyhow someone in Nanaimo decided to do so and here they are! So there we were! hahaha
一体なんで屋上でヤギを飼おうと思うのでしょう。見当がつかないです〜。(といいつつ、ま、私のような観光客が見に行って、写真を撮って、ネットに投稿してと言うのを目論んで。そうですよね。)っととにかく、ナナイモにお住いの誰かさんが屋上でヤギを飼おう!を思いついたため、このスーパーの上にはヤギがおります。と言うことで私たちもちゃんと行きました(笑

2002

This is a market called The Old Country Market and on its roof, there are goats living. It is actually a very nice market. The area is a nice stop by when going around in Nanaimo. It has few restaurants, one of which we stopped by for a short break, and some store, one of which we were fooling around with wooden statues. lol
ここはオールドカントリーマーケットと呼ばれるスーパーで、その屋根にはヤギたちがのほほんと暮らしています。マーケットもちゃんとしたいいスーパーでしたよ。ナナイモエリアを観光している時には、立ち止まるにはちょうど良い場所。レストランも幾つかあり、そのうちの一つで絶品ピザ食べながら一休憩、お店も幾つかあり、そのうちの一つでは木像とふざけて遊んで、楽しかった(笑

2003

2005

2006

*******************

goats:やぎ
roof:屋上
well:えーっと
like me:私のような
guess:と思います、予測します
anyhow:ま、とにかく
decided to:〜することに決めた

actually:実際
stop by:寄り道できる場所
one of which:そのうちの一つ
fooling around:ふざける

Cathedral Trail @ Vancouver Island|バンクーバー島のカシドラルトレイル

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。ここ数日、ブログを書きながら、「バンクーバーを旅する〜」に変えたほうがいいのではないかと思いながら書いてます(笑

19-01

OK. So, I was on Vancouver Island in August thanks to some of my old and new friends! Let’s me tell you about some of the highlights of the trip. 🙂 One day, we visited this trail called Cathedral Trail. It is an ancient forest with trees which were up to 800 years old. Fore sure, once you step into the forest, you feel the air and scenery quite different from other forests in Lower Mainland.
さて、8月中、前からの友人と新しい友人のおかげでバンクーバー島に行く機会をいただきました(^^ ということで、その旅行のハイライトをお届けします(^^ この日はカシドラルトレイルという散歩道へ行ってきました。ここは古〜い森が残る場所で、一番古くて800年ほど前の木々を見ることができます。確かに一度この森に足を踏み入れると、空気も違うし景色も違うし、私の慣れているローワーメインラインドと呼ばれているバンクーバー近郊の森とは一味違うのが肌で感じられます。

Those trees were so big and so tall that I barely could fit them into my photos… Can you see how big they are? Maybe you can see the size with me in the frame. There were many trees whose roots were spread like octopi. We could get inside of some of the trees. Next time, maybe I could have many people circling around the tree. 😉
木はとっても大きくて高くて、写真に収められない・・・大きさ感じられますか?私が写真のフレームに入っていると分かりやすいかしら?根っこがたこのように広がっている木々もあれば、大人が悠々と入れる空洞のある木々もあり。次回は、人を集めてぐるっと取り囲む写真撮ってみようかな(^^

1902
散歩道のように整備されています
1903
友人と一緒にレッツゴーです
1904
大きさと古代の森の感じ、感じ取ってもらえますか〜?

1905

1906

1907

1908
どうやったらわかるかなぁ?こんな感じ?ちなみに私の身長は150cmです(^^;

1909

1910
そしてトレイルは続きます。なぜか光ってる友人(笑)
1911
たこたこ!デカイでしょ?全てがデカイのです、この森。
1912
中に入れる木を発見!
1913
こんな感じです

 

1914
これ、中から撮ったもの
1915
そしてトレイルは続きます

1916

1917
踊ってないです、これ丸太の上に乗るんですが、結構不安定なのです〜
1918
はい、チーズ(笑)
1919
ちょっとひんやりとした素敵な太古の森林浴でした♪

*************

Vancouver Island:バクーバー島(バンクーバーは北米大陸にあるのですが、そこからフェリーで1.5時間ほど言ったところに九州よりちょっと小さい縦長の島があり、バンクーバー島と呼ばれています)
thanks to:〜のおかげで
Let’s me tell you about:〜についてお話しさせてください
highlights:主な見所、ハイライト
visited:行った
trail:トレイル、登山道、散歩道
cathedral:大聖堂
ancient:古代の、古くから存在する
forest:森
up to:最大、最古、
fore sure:確かに
once:一度〜すると
step into:〜に足を踏み入れる
scenery:景色
quite different:結構違う
Lower Mainland:バンクーバーとその近郊の街のことです

so ….. that 〜:とって・・・なので〜できない
barely could fit:なかなか入れることができなかった
frame:写真のフレーム
roots:根っこ
were spread:広がっている
octopi:発音注意 /オクトパイ/ 、「たこ」の複数形(単数形はみなさんもご存知の「octopus」)

Vegan Natural Restaurant|ビーガンレストラン

1801

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

One of the things Vancouver is big on but not many outsiders know is there are many people who are into healthy, organic food and there are many delicious vegetarian restaurants and some vegan restaurants too! If you are into health food or vegetarian food, this is a nice city to live in. 🙂
ここに住まない人はあまり知らないバンクーバーの良いところの一つに、健康志向やオーガニックの食べ物が好きな人が多く、需要が高いので美味しいベジタリアンのレストランやビーガンレストランが多く存在すること。健康的な食べ物好き、ベジタリアンの食べ物好きという方には、住みやすい街なんです(^^

Having said that I love meat as well as vegetables! hahaha Anyway, I was at this restaurant the other day on Commercial Drive. This is a fully vegan restaurant. Take a look at the menu and food. I wanted to eat many items but one drawback of eating out in Vancouver is that portions are big and I cannot try many items… 😦
といいつつ、私はお肉もお野菜も大好きなのですが(笑)ま、とにかくこの日はコマーシャルドライブというエリアのこのレストランに行ってきました。ここは完全にビーガンのレウトラン。メニューや食べ物みてください〜♪ いろいろたくさん試したかったのですが、バンクーバーの外食事情の欠点。分量が多い・・・。だからいろいろ頼んですこずつ頼むことができないのです〜(- – ;

1802

1805

1806

Today, I had a falafel with a side of hummus, quinoa salad and ….. something that I cannot pronounce! hahaha Spicy tomato soup with some kind of bread. I know, I know. I forgot to take notes and don’t remember the names.
ということで、今日はフムス付きのファラフェルと、キノアサラダと、、、発音ができないもの(笑)ちょっとスパイシーなトマトスープとインド系?のパン?そうなんです、メモるの忘れてすっかり名前も忘れてしまいました。

A falafel is a deep fried ball made with chic peas and some herbs. Hummus is also made from chic peas, mixed with lemon, garlic and white sesame paste and then turned into paste. Both are originated from the Mediterranean. Quinoa is small grains often found in health food stores. Once you learn how to prepare it, it is amazing in salad with great texture. These are just off top of my head: I am a foodie. 😉 The soup and bread? hm, I don’t know but they were good! lol
ファラフェルはひよこ豆とハーブでできたボール状のもので揚げてあります。フムスもひよこ豆、そしてレモンとにんにくと練り白ごまを合わせてペーストにしたもの。両方とも、地中海沿岸の食べ物です。キノアは健康食品のあるお店でよく見かけます。一度扱い方になれれば、プチプチした食感がよくサラダにピッタリです。ここまでは記憶を元にさらっと書いたもの。食べ物大好きグルメちゃんです(笑)そして、スープとパンは、、、わかんないけど美味しかった!(笑)

Oh, I didn’t have it this day, but samosas from here are out of this world! Try it. 😉
あ、この日は食べなかったけれども、ここのサモサは絶品です。お試しあれ♪

1803

1807

**********************

is big on:力を入れている、興味がある
outsiders:外の人、そこに住んでいない人
are into:〜が好きである、〜に興味がある

Having said that:とは言ったけれども
as well as:〜も同様に
vegetables:野菜
anyway:ま、ということで
the other day:先日
take a look at:見てみて!
drawback:欠点
eating out:外食
portions:分量

chic peas:ひよこ豆
are originated from:〜から来ています
the Mediterranean:地中海地方
grains:穀物
once:一度〜したら
prepare:下ごしらえする、準備する
amazing:素晴らしい
texture:歯ごたえ
just off top of my head:調べずにさらっと書いたもの
foodie:食通
out of this world:この世のものとは思えない、とても素晴らしい

Fort Langley Walk|フォートラングリー町歩き

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

The other day, I went for a stroll to Fort Langley with my Canadian mom! Beautiful beautiful hot day. I love summer and I love the heat. Fort Langley is about 1 hour drive from Downtown Vancouver; it is a pretty little town with some old houses, interesting stores and cafes! I like this small town. 🙂
先日、私のカナディアンマミーとフォートラングリーという小さな町に行ってきました。晴天の暑い日!夏が大好きな私は暑い日も大好きです♪フォートラングリーはダウンタウンから車で1時間ほど。小さい可愛らしい町で古い家が残っていたり、素敵なお店やカフェが並んでいたり、お気に入りの小さな町です♪

01
マミーとお出かけです!
02
アンティークショップなどもあります

03

04

07
これは子供服屋さん
11
洒落たブリトスのお店
12
このアンティークモールは大きかった(^^;
13
緑がいっぱいでしょ?バンクーバーのいいところ♪
14
街中にあるベンチで休憩♪
15
My Canadian Mommyです(^^
16
カラフルな古い建物が残っています
17
これは教会
18
川沿いのレストラン
19
フォートラングリーはフレイザー川という川の流通の拠点として栄えた川沿いの街です

 

******************************

the other day:先日
stroll:散歩
beautiful day:天気の良い日
heat:熱、暑さ

Boating in Cultus Lake|カルテス湖でボート乗り

04

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

In Canada, it seems people go boating quite often. At least a lot more than I have seen in Tokyo. I did go to some lakes when I was living in Japan but we looked at them, did not go on boats. Interesting cultural difference… Anyway, one weekend we were at Cultus Lake on a boat. It was a beautiful sunny day and just perfect to be on a boat! Maybe I should get a boating lisence… What do you think???

カナダではなんだか皆さん、よくボートに乗りに行くのです。少なくとも東京で私が見たよりもずっと多く。日本に住んでいたとき、湖にも行ったけれども、湖はどちらかというと眺めるもので、ボートには乗らなかったなぁ。面白い文化の差。ということで、とある週末みんなでカルテス湖でボートに乗ってきました。晴天の日、ボートには最適♪ ふ〜む、ボート免許取ろうかなぁ、、、どう思います?

01

05

03

02

00

**************
it seems :〜のようです
go boating:ボートに乗りに行く
quite:結構
at least:少なくとも
go on boats:ボートに乗る
interesting:興味深い
cultural difference:文化の差
anyway:とにかく
perfect to:〜するには完璧

Seafood Lunch @ White Rock|ホワイトロックで海鮮ランチ

 

15_IMG_0454

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

One gorgeous hot day, I went to White Rock and had nice seafood lunch. 🙂 You see this gorgeous view??? I love patios. Oh, the computer is for my blog as always. 😉 I also had nice sparkling water from Italy (not vodka!). My day couldn’t be better!
とある暑い晴れた日、ホワイトロックにシーフードパスタを食べに行ってきました(^^ このいい眺め♪ どこいってもパティオが大好きな私です。イタリア産スパークリングウォーターとともに(ウォッカじゃないです〜)。最高の日♪

15_IMG_0450

15_IMG_0442

15_IMG_0446

Handmade Ice Cream!|手作りアイスクリーム

14_4IMG_0471

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

Today, I found a natural handmade ice cream shop in White Rock. My favroite ice cream flavour is pistachio. Woooooooooo, it was soooooooooooooo good! lol
今日はホワイトロックで自然は手作りアイスクリームのお店を発見!私のお気に入りはピスタチオ。やば〜〜〜〜い、超美味しい!(>0<)

14_3IMG_0457

14_2IMG_0456

14_1IMG_0458

Walk by Canada Place|カナダプレzース沿いの散歩

13_02IMG_0524

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

One evening, I went for a walk by Canada Place. Canada Place is a conference centre as well as a dock for cruise ships and is located right in downtown. You can always look up at the sails from the bottom or there is an a little hidden area where you can get really close to the sails to take the photos!
とある夕方、カナダプレースの近くを散歩してきました。カナダプレースはカンファレンスセンターとクルーズの船着場を兼ねている場所。中心部に直結しています。有名な5つの帆は下から見上げることもできますが、実はすぐ近くに寄って写真が撮れるチョピリ秘密の場所があるんです♪

13_01IMG_0495

13_03IMG_0532

This entire shore area was developed when we had the Winter Olympics in 2010. A beautiful walk overlooking the Stanley Park, North Shore, the sea and modern architecture.
この海沿いのエリア一帯は2010年冬季オリンピックの際に開発された部分。スタンレーパーク、バンクーバーの北の山々と街、海、現代的な建築が見渡せるとても素敵な散歩道です(^^

13_04IMG_0503

13_05IMG_0498

13_07IMG_0511

13_09IMG_0517

13_11IMG_0521

Hmmmmm. The sky was so beautiful but it is very difficult to capture on photos!
う〜ん、空はとっても綺麗だったのに、写真に収めるのってとっても難しい!

*****************
went for a walk:散歩に行った
by:〜のそばの
as well as:同様に(andと同じです)
a dock:船着場
is located:位置している
sails:帆
hidden:隠された
get really close:すぐ近くに寄れる

entire shore area:このエリア一帯は
was developed:開発されました
overlooking:〜を見ながら
modern:現代的な
architecture:建築
capture:とらえる

Maple Syrup Speciality Store|メープルシロップ専門店

try

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

I was strolling down in Gastown, a historic part of Downtown Vancouver, and came across a maple syrup speciality store. Normally, I am not into souvenir shops but it looked nice and I went in.
There were surprisingly various kinds of products. Maple tea was very tasty with a delicate flavour of maple and I really liked maple and sea salt popcorns! I am going to come back. 😉
バンクーバー中心部の歴史的な街、ガスタウンを散策していたら、メープルシロップ専門店を発見。普段お土産屋さんはスルーする私ですが、雰囲気が良さそうなので寄ってみることに。商品の豊富さにびっくりです。メープルの香りがほのかにするお茶も美味しかったし、気に入ったのはメープルと塩のポップコーン♪ また来ようっと(^^

st

shop

item02

item

store

********************
strolling down:のんびりあるく、散歩する
historic:歴史的な
came across:遭遇しました
speciality store:専門店
normally:普通は
am not into:興味がない
souvenir:お土産
surprisingly:びっくりするくらい
various:様々な
delicate flavour:ほのかな香り

Soap Making Classes|石鹸作り♪

IMG_2125

The other day, I attended a soap making & bath bomb making class.  There is an artists’ studio located in what it used to be Japan Town. This is a creative space for many artists and there are many seminars held every week.
先日石鹸と入浴剤クラスに参加してきました♪かつてのジャパンタウンに位置する、アーティストの工房。たくさんのアーティストたちの創作のための場所で毎週様々なセミナーが開催されています。

IMG_2128

Today’s soap was 100% olive oil based with essential oil and herbs. All natural. I like going to one time craft or cooking classes whenever I travel. It’s a great way to meet the locals and experience something different!
この日の石鹸は100%オリーブオイルベースで、エッセンシャルオイルとハーブで出来ているもの。全部自然由来です♪旅行しているとき一度きりの手作りセミナーや料理教室に参加するのは私の楽しみの一つ。簡単に地元の人と出会えるし、普段とちょっと違う体験ができるのでオススメです。

IMG_2127

IMG_2126

IMG_2130

The end product. Did you know that I have to wait for 8 weeks to start using the soap!? I had no idea… I am not that patient. Lol
出来上がり作品。石鹸って使い始めるまでに8週間も待たなければいけないの、ご存知でしたか?全然知らなかったです、、、私あんまり辛抱強い方じゃないんだけど(笑)

IMG_2129

IMG_2131

*******************

the other day:先日
attended:参加した
soap:石鹸
bath bomb:入浴剤
an artists’ studio:工房
located in…:〜に位置している
used to be…:かつて〜だった
there are:あります
held:開催される

olive oil based:オリーブオイルをベースにしている
essential oil:エッセンシャルオイル
herbs:ハーブ
craft:手芸や工作
whenever I travel.:旅行するときはいつでも
the locals:地元の人
experience:経験する

the end product:最終的な製品=出来上がり作品
have to:〜しなければならない
for 8 weeks:8週間
that patient: thatそんなに、patient辛抱強い