Farmer’s Market on Salt Spring Island|ソルトスプリング島でマルシェ

2704

みなさまこんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です(^^

When we were on Salt Spring Island, we went to a farmer’s market! There were some locally grown flowers and vegetables, mushroom (I love mushroom!!!), other food products, beer, baked goods etc. There were even Japanese rice balls! Yeah. We picked up some sweets and had it at a park bench nearby. It was fantastic!

ソルトスプリング島にて、マルシェに行ってきました。マルシェは英語ではファーマーズマーケットとよく言われますね。地元で採れた花や野菜、きのこ(きのこ大好き!)、その他いろいろな食べ物、地ビール、お菓子などなど。日本人の方主催のおにぎりまでありましたよ♪ この日はフルーツパイを買って近くの公園のベンチで。とっても美味しかったです♪

**************
farmer’s market:マルシェ
locally:地元で
grown:育てられた
vegetables:野菜
other:他の
products:製品
baked goods:オーブンで焼いたもの、クッキーやケーキなどを指す
even:〜さえも
Japanese rice balls:日本のおにぎり
picked up:買った、ピックアップした
nearby:近くの

2705

2706

270927072708271027982799

レモネードスタンド@Salt Spring Island|レモネードスタンド on ソルトスプリング島

2609

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

You have seen children opening lemonade stands in movies or TV series. We don’t have this custom in Japan but it is a nice project for children in summer where they prepare lemonade, take out a small table in the front yard and sell it for few dollars a cup. Sometimes they also have ice tea, cookies, muffins etc.
海外ドラマや洋画を見ていて、子どもたちがレモネードスタンドをやっているシーン見たことありませんか?日本では見かけない光景ですが、夏に子どもたちが取り組めるプロジェクトとして、自宅でレモネードを作り、小さなテーブルをうちの前に出して、一杯2−3ドルで売ると言うもの。時々、アイスティーやクッキー、マフィンなども一緒に売ることがあります。

We found one stand on Salt Spring Island. We, a Mexican friend and I, decided to have some. We parked our car and said “Hello!” The girls also had cookies that their grandmother baked. We got lemonade, ice tea and some cookies. They were yummy. This is also a glimpse into Canadian culture. 😉
そんなレモネードスタンドをソルトスプリング島で発見♪ この日ツアーで一緒に回っていたメキシコ人の友人と一杯いただくことに。車を止めて、ハロ〜。この日は彼女たちのおばあちゃんが焼いたクッキーも一緒に販売されてて、レモネードと、レモンティ、クッキーを購入♪ 美味しかったですよ。こんな日常も、ちょっぴりカナダ体験ですね〜(^^

*****************************
stands:スタンド、屋台
TV series:テレビドラマ
custom:週間
prepare:準備する
take out:持ち出す
front yard:前庭
a cup:一杯

found:見つけた
decided:決めた
grandmother:おばあちゃん
yummy:美味しかった
a glimpse into…:〜を垣間見る

Wine Tasting on Salt Spring Island|ソルトスプリング島でワインテイスティング

2604

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

While we were on Salt Spring Island, we also went to a winery and did wine tasting! The vinyard was very nice with some garden chairs and the winery shop was pretty too. I don’t drink alcohol usually but there were four nice wines you can try for 5 dollars.
ソルトスプリング島にいる間、ワイナリーに寄ってワインテイスティングもしてきました。ゆったりした椅子とぶどう畑の組み合わせがとても素敵で、ワイナリーショップも可愛らしい♪ 普段お酒は飲まないのですが、4種類を5ドルで楽しむことができました♪

2602

2601

2600

2603

2605

*************
while:〜している間
winery:ワイナリー
vinyard:ぶどう畑
for 5 dollars:5ドルで

Goats on the Roof @ Vancouver Island|屋根の上のヤギ@バンクーバー島

2001

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

Why does anyone want to put goats on the roof? I have no idea (well, some tourists like me would go see, take pictures and put them all over on the Internet would be one good reason, I guess). Anyhow someone in Nanaimo decided to do so and here they are! So there we were! hahaha
一体なんで屋上でヤギを飼おうと思うのでしょう。見当がつかないです〜。(といいつつ、ま、私のような観光客が見に行って、写真を撮って、ネットに投稿してと言うのを目論んで。そうですよね。)っととにかく、ナナイモにお住いの誰かさんが屋上でヤギを飼おう!を思いついたため、このスーパーの上にはヤギがおります。と言うことで私たちもちゃんと行きました(笑

2002

This is a market called The Old Country Market and on its roof, there are goats living. It is actually a very nice market. The area is a nice stop by when going around in Nanaimo. It has few restaurants, one of which we stopped by for a short break, and some store, one of which we were fooling around with wooden statues. lol
ここはオールドカントリーマーケットと呼ばれるスーパーで、その屋根にはヤギたちがのほほんと暮らしています。マーケットもちゃんとしたいいスーパーでしたよ。ナナイモエリアを観光している時には、立ち止まるにはちょうど良い場所。レストランも幾つかあり、そのうちの一つで絶品ピザ食べながら一休憩、お店も幾つかあり、そのうちの一つでは木像とふざけて遊んで、楽しかった(笑

2003

2005

2006

*******************

goats:やぎ
roof:屋上
well:えーっと
like me:私のような
guess:と思います、予測します
anyhow:ま、とにかく
decided to:〜することに決めた

actually:実際
stop by:寄り道できる場所
one of which:そのうちの一つ
fooling around:ふざける

Cathedral Trail @ Vancouver Island|バンクーバー島のカシドラルトレイル

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。ここ数日、ブログを書きながら、「バンクーバーを旅する〜」に変えたほうがいいのではないかと思いながら書いてます(笑

19-01

OK. So, I was on Vancouver Island in August thanks to some of my old and new friends! Let’s me tell you about some of the highlights of the trip. 🙂 One day, we visited this trail called Cathedral Trail. It is an ancient forest with trees which were up to 800 years old. Fore sure, once you step into the forest, you feel the air and scenery quite different from other forests in Lower Mainland.
さて、8月中、前からの友人と新しい友人のおかげでバンクーバー島に行く機会をいただきました(^^ ということで、その旅行のハイライトをお届けします(^^ この日はカシドラルトレイルという散歩道へ行ってきました。ここは古〜い森が残る場所で、一番古くて800年ほど前の木々を見ることができます。確かに一度この森に足を踏み入れると、空気も違うし景色も違うし、私の慣れているローワーメインラインドと呼ばれているバンクーバー近郊の森とは一味違うのが肌で感じられます。

Those trees were so big and so tall that I barely could fit them into my photos… Can you see how big they are? Maybe you can see the size with me in the frame. There were many trees whose roots were spread like octopi. We could get inside of some of the trees. Next time, maybe I could have many people circling around the tree. 😉
木はとっても大きくて高くて、写真に収められない・・・大きさ感じられますか?私が写真のフレームに入っていると分かりやすいかしら?根っこがたこのように広がっている木々もあれば、大人が悠々と入れる空洞のある木々もあり。次回は、人を集めてぐるっと取り囲む写真撮ってみようかな(^^

1902
散歩道のように整備されています
1903
友人と一緒にレッツゴーです
1904
大きさと古代の森の感じ、感じ取ってもらえますか〜?

1905

1906

1907

1908
どうやったらわかるかなぁ?こんな感じ?ちなみに私の身長は150cmです(^^;

1909

1910
そしてトレイルは続きます。なぜか光ってる友人(笑)
1911
たこたこ!デカイでしょ?全てがデカイのです、この森。
1912
中に入れる木を発見!
1913
こんな感じです

 

1914
これ、中から撮ったもの
1915
そしてトレイルは続きます

1916

1917
踊ってないです、これ丸太の上に乗るんですが、結構不安定なのです〜
1918
はい、チーズ(笑)
1919
ちょっとひんやりとした素敵な太古の森林浴でした♪

*************

Vancouver Island:バクーバー島(バンクーバーは北米大陸にあるのですが、そこからフェリーで1.5時間ほど言ったところに九州よりちょっと小さい縦長の島があり、バンクーバー島と呼ばれています)
thanks to:〜のおかげで
Let’s me tell you about:〜についてお話しさせてください
highlights:主な見所、ハイライト
visited:行った
trail:トレイル、登山道、散歩道
cathedral:大聖堂
ancient:古代の、古くから存在する
forest:森
up to:最大、最古、
fore sure:確かに
once:一度〜すると
step into:〜に足を踏み入れる
scenery:景色
quite different:結構違う
Lower Mainland:バンクーバーとその近郊の街のことです

so ….. that 〜:とって・・・なので〜できない
barely could fit:なかなか入れることができなかった
frame:写真のフレーム
roots:根っこ
were spread:広がっている
octopi:発音注意 /オクトパイ/ 、「たこ」の複数形(単数形はみなさんもご存知の「octopus」)

Vegan Natural Restaurant|ビーガンレストラン

1801

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

One of the things Vancouver is big on but not many outsiders know is there are many people who are into healthy, organic food and there are many delicious vegetarian restaurants and some vegan restaurants too! If you are into health food or vegetarian food, this is a nice city to live in. 🙂
ここに住まない人はあまり知らないバンクーバーの良いところの一つに、健康志向やオーガニックの食べ物が好きな人が多く、需要が高いので美味しいベジタリアンのレストランやビーガンレストランが多く存在すること。健康的な食べ物好き、ベジタリアンの食べ物好きという方には、住みやすい街なんです(^^

Having said that I love meat as well as vegetables! hahaha Anyway, I was at this restaurant the other day on Commercial Drive. This is a fully vegan restaurant. Take a look at the menu and food. I wanted to eat many items but one drawback of eating out in Vancouver is that portions are big and I cannot try many items… 😦
といいつつ、私はお肉もお野菜も大好きなのですが(笑)ま、とにかくこの日はコマーシャルドライブというエリアのこのレストランに行ってきました。ここは完全にビーガンのレウトラン。メニューや食べ物みてください〜♪ いろいろたくさん試したかったのですが、バンクーバーの外食事情の欠点。分量が多い・・・。だからいろいろ頼んですこずつ頼むことができないのです〜(- – ;

1802

1805

1806

Today, I had a falafel with a side of hummus, quinoa salad and ….. something that I cannot pronounce! hahaha Spicy tomato soup with some kind of bread. I know, I know. I forgot to take notes and don’t remember the names.
ということで、今日はフムス付きのファラフェルと、キノアサラダと、、、発音ができないもの(笑)ちょっとスパイシーなトマトスープとインド系?のパン?そうなんです、メモるの忘れてすっかり名前も忘れてしまいました。

A falafel is a deep fried ball made with chic peas and some herbs. Hummus is also made from chic peas, mixed with lemon, garlic and white sesame paste and then turned into paste. Both are originated from the Mediterranean. Quinoa is small grains often found in health food stores. Once you learn how to prepare it, it is amazing in salad with great texture. These are just off top of my head: I am a foodie. 😉 The soup and bread? hm, I don’t know but they were good! lol
ファラフェルはひよこ豆とハーブでできたボール状のもので揚げてあります。フムスもひよこ豆、そしてレモンとにんにくと練り白ごまを合わせてペーストにしたもの。両方とも、地中海沿岸の食べ物です。キノアは健康食品のあるお店でよく見かけます。一度扱い方になれれば、プチプチした食感がよくサラダにピッタリです。ここまでは記憶を元にさらっと書いたもの。食べ物大好きグルメちゃんです(笑)そして、スープとパンは、、、わかんないけど美味しかった!(笑)

Oh, I didn’t have it this day, but samosas from here are out of this world! Try it. 😉
あ、この日は食べなかったけれども、ここのサモサは絶品です。お試しあれ♪

1803

1807

**********************

is big on:力を入れている、興味がある
outsiders:外の人、そこに住んでいない人
are into:〜が好きである、〜に興味がある

Having said that:とは言ったけれども
as well as:〜も同様に
vegetables:野菜
anyway:ま、ということで
the other day:先日
take a look at:見てみて!
drawback:欠点
eating out:外食
portions:分量

chic peas:ひよこ豆
are originated from:〜から来ています
the Mediterranean:地中海地方
grains:穀物
once:一度〜したら
prepare:下ごしらえする、準備する
amazing:素晴らしい
texture:歯ごたえ
just off top of my head:調べずにさらっと書いたもの
foodie:食通
out of this world:この世のものとは思えない、とても素晴らしい

Fort Langley Walk|フォートラングリー町歩き

こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

The other day, I went for a stroll to Fort Langley with my Canadian mom! Beautiful beautiful hot day. I love summer and I love the heat. Fort Langley is about 1 hour drive from Downtown Vancouver; it is a pretty little town with some old houses, interesting stores and cafes! I like this small town. 🙂
先日、私のカナディアンマミーとフォートラングリーという小さな町に行ってきました。晴天の暑い日!夏が大好きな私は暑い日も大好きです♪フォートラングリーはダウンタウンから車で1時間ほど。小さい可愛らしい町で古い家が残っていたり、素敵なお店やカフェが並んでいたり、お気に入りの小さな町です♪

01
マミーとお出かけです!
02
アンティークショップなどもあります

03

04

07
これは子供服屋さん
11
洒落たブリトスのお店
12
このアンティークモールは大きかった(^^;
13
緑がいっぱいでしょ?バンクーバーのいいところ♪
14
街中にあるベンチで休憩♪
15
My Canadian Mommyです(^^
16
カラフルな古い建物が残っています
17
これは教会
18
川沿いのレストラン
19
フォートラングリーはフレイザー川という川の流通の拠点として栄えた川沿いの街です

 

******************************

the other day:先日
stroll:散歩
beautiful day:天気の良い日
heat:熱、暑さ