【See you soon!| 行って参ります!】

今日は!お久しぶりです〜(^^ 世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
久しぶりの更新♪ 成田空港からお届けです〜(^^

成田エクスプレスにて

You know nothing happens by coincidence. Taking my family’s suggestion, I took Narita Express from Ikebukuro. I took a window seat without thinking much and then realized I had a round tour of Tokyo. Departing Ikebukro, Shinjuku, Shibuya, Ebisu, Shinagawa, Tokyo Station… all those places reminded me of my 8 years in Tokyo. すべてのことは偶然ではなく必然で起こるといいますね。家族のアドバイスを受けて、今朝池袋から成田エクスプレスにて空港に向かいました。何も考えずに窓際を選んだのですが、最後にぐるっと東京の街を一周できたことに気がつきました。池袋を出て、新宿、渋谷、恵比寿、品川、東京駅、すべての場所がこの東京での8年を思い出させてくれました。

素敵な天気だわ♪

I have nothing but gratefulness beyond words for all of you I have met, the time we have shared and experience we have had. I couldn’t be here today without any one of you. Thank you sooooooooooo much everyone! I love you and thank you very much for being a crucial part of my life! ここで私がお会いした皆さま、共有した時間と経験、そんなものすべてに想いを馳せて言葉では表せないほどの感謝でいっぱいです。皆さま、一人一人がいてくださったからこと、私は今日この場所に立てています。どうもありがとう!私の人生のかけがえのない一部でいてくださったことに感謝しています。

またブログで、ニュースレターで、オンラインレッスンで、そして海外の街や東京でお会いしましょう!

I will be coming back to Tokyo frequently. The next time is in September. I know it is like a long summer vacation! Hahaha Anyway, keep smiling and see you soon! 東京にはしばしば帰ってくるつもり。次回は9月の予定です。そうなんです、長い夏休みではないのかというツッコミも聞こえてきそうですが(苦笑)まぁ、そう堅いことは言わず(^^ また笑顔でお会いしましょう!行ってきます(^^/

*******************

nothing:何も〜なことはない
happens:起きる
by coincidence:偶然
taking a suggestion:提案を受け入れる、採用する
window seat:窓際の席
without thinking:考えることなしに
then:そして、それから
realized:気がつきました
departing:出発して
those:これらの
reminded me of…:〜を私に思い出させた

I have nothing but gratefulness:感謝以外は何もない
beyond words:言葉を超えて、言葉では表現できないほど
have met, have shared, have had:「出会った、共有した、持った」という訳ですが、現在完了形でhaveを使っていることによっって、「これまでに〜したすべてのこと」を含んだ表現になっています。
I couldn’t be here today:今日ここにいる(be)ことができなかったであろう
without any one of you:あなたたちのうちの、誰一人が欠けても
everyone:皆さま
being a part of my life:私の人生の一部でいること
crucial:かけがえのない

frequently:頻繁に
it is like…:まるで〜のようだ
a long summer vacation:長期の夏休み
anyway:とにかく
keep smiling:笑顔でいてね
see you soon:また会いましょう(「行ってきます」の対訳となっています。これは、日本語の「行って、来ます」から、一度行ってまた帰ってくるね=また会おうね、という意味合いととり、それを「see you soon」と訳しました。)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中