Moving to Vancouver!|バンクーバーに移住します♪

Hello, my dear blog readers. Today I have an announcement; I am moving to Vancouver, Canada, on July 12th, 2017. 🙂 Yeah!!! こんにちは!世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。いつもブログをご愛読いただきどうもありがとうございます。本日大事な皆さまに大切なお知らせがあります。私、本年7月12日にカナダのバンクーバーに引っ越すことにしました!

Initially I had a plan of starting a company in Vancouver this year, living half and half in Vancouver and Tokyo and then moving there in two, three years’ time. However, a relocation option presented itself during the preparation and I decide to relocate back to Canada following my internal voice.  当初、今年バンクーバーで会社を立ち上げ、東京都バンクーバー半々の生活にし、2、3年後を目処に引っ越す予定だったのですが、その準備を進めている間に、再移住への道が拓け、本当にしたいこと、伝えたいことなど自身と向き合って考え、再移住を決断いたしました。

My new project: I am starting a local tour business in Vancouver. Since the first time I stepped onto the land, I fell in love with the city: the city itself, the nature and the people! Through my new business, I would like to show the beauty of the city and the nature, introducing people to various activities, getting to know the locals, and also offering enjoyable English retreats by combining my expertise. As an English coach, I would like people to experience that having English skills makes the travel experience far better and richer and of course I provide support on the communication skills.  最初にその地を踏んだときからバンクーバーが大好きな私は、どうしてもその魅力を皆様にお伝えしたい。自然も街も、人も本当に素敵なんです。その想いを胸に、バンクーバーで現地のツアー会社を立ち上げることにしました。新しいビジネスを通して、街と自然の美しさをご紹介し、アクティビティを楽しんでいただき、現地の人々とコミュニケーションを通して、バンクーバーの魅力を知っていただきたい。そして英語ビジネスと統合させて楽しめる英語ツアーもご提供してゆく予定です。英語コーチとして、もちろんコミュニケーションのサポートもしっかり致します。英語が出来ることで、旅はもっともっと楽しく豊かなものになるということもお伝えしたいのです。

I continue to provide English lessons and coaching sessions online via Skype or LINE. I have a plan to travel to Tokyo few times a year and face to face lessons and sessions are available when I am in Tokyo as well. もちろん今後も英語レッスンやコーチングは、オンライン(スカイプやライン)を使って提供していきますし、東京にも年に数回戻ってくる予定ですので、その折は対面レッスンも受けていただけます。

I am a traveler at heart and value communication highly. This is a shift to a new business style where travelling and communication meet in the beautiful city I love.
旅するコミュニケーターである私は、私の大好きな素晴らしい街で、心から愛する旅とコミュニケーションをより提供できるスタイルにシフトしていきます!

So, if you are in the neighborhood, please come and visit. I will show you the best of the city! :) 是非バンクーバーに遊びにきてくださいね。バンクーバーの魅力、そして現地の人と直接交流する楽しさを実感していただけることを保証します!

***********************

dear :親愛なる
announcement:報告
am moving to:引っ越します

initially :最初は
in two, three years’ time:2、3年のうちに
relocation:移住
option:選択肢
…presented itself:〜が目の前に現れた
during…:〜の間
preparation:準備
following…:〜に従って

local tour business:現地のツアー会社
fell in love:恋に落ちた
through…:〜を通して
introducing:紹介する
get to know:知り合う
the locals:地元の人
also:そして
offering:ご提供する
enjoyable:楽しめる
retreat:ツアー、旅行
combining:組み合わせる
expertise:専門性
as…:〜として
would like people to…:みなさんに〜していただきたい
experience:経験する
makes … far better and richer:….をずっと良い豊かなものにする

continue :継続する
via…:〜を通して
few times:何回か
a year:1年に
face to face:対面
available:実施可能

traveler at heart:心のそこでは旅人
value … highly:〜に価値を置いている、〜が大切である
shift:シフト、変化
are in the neighborhood:近所に来たら

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中