Who do you listen to?|誰の声を聞きますか?

こんにちは!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
昨日に引き続き、『やりたいことをやる』がテーマです(^^

We all know about the existence of our inner voice. We also know that we should listen to it no matter what, but do we really do usually? 私たちの心の声の存在そのものは私たちみんな知っています。何があってもそちらを聞いたほうがいいことも。でも本当に私たちはいつも聞いているのでしょうか。

I was talking to a friend of mine and she said to me she felt confused and she didn’t know what she wanted to do. She was wondering if she should stay in Japan or move back to her home country. 先日友人と話をしていて、いろいろ迷っていて、自分が何をやりたいのか分からなくなっちゃって、と相談を受けました。日本にこのままいるべきか、自分の国に帰ったほうがいいのか迷っているのだそう。

Although I told her it was totally okay to go through times when she feels unsure of her own direction, at the same time I knew she already had her answer within. So, we just talked. As I asked her few questions in a casual manner and presented her with various options she had and pros and cons for each, she started to talk about a plan to travel across Japan for few months and visit Japanese traditional handcraft studios. Her exact word was, “You know, I actually wanted to do…” 自分の方向性についてよくわからなくなってしまう時があるのは全然問題無いと言うことは伝えたのですが、でも同時に彼女の中にはもうすでに答えがあるな〜と思った私。とりあえず話をしてみることに。カジュアルに幾つか質問をして、彼女の持っている様々な選択肢を挙げて、その利点と欠点の話をするうちに、数ヶ月日本全国を旅して日本の伝統工芸品の工房を回りたいと言う計画をポツポツとし始めました。彼女の言葉は、「あのね、実はやりたいことがあって・・・」

Here it was! Right there! I knew it! She already knew what she wanted to do. 😉 I told her what I thought; it was a wonderful idea and why not try that out! ほらね!あったでしょう!あると思った!彼女、ちゃんとやりたいことを知っていたのです。私は自分の考えを伝えました。「すごく良いアイデアだと思うよ。試してみたら?」

Apparently her teacher told her that those studios might not welcome foreigners and she would have a tough time. See, this is what I think. It is okay to ask others for advice but mixing up her inner voice and others’ voices all together is not a good idea. 実は彼女の先生が彼女に、こういう工房は外国人を受け入れないかもしれないし、彼女は苦労するだろうからと。 私はこう思います。他の人からアドバイスをもらうのは良いことだけど、自分の心の声と、他の人の声を一緒くたにごっちゃにするのはどうなのかな。

So, we discussed the teacher’s concerns and cleared them, or learned to appreciate her inputs yet disassociate with them. We also cleared all of her own concerns too. After an hour or so, she had her facial expressions brighter, mood more uplifted and her vison clearer. と言うことで、まず先生の指摘してくださった懸念点について話し解決、いえどちらかというと助言に感謝し、彼女の味方とはちょっと違うと言うことを整理ました。それから、彼女自身の懸念点も全部クリアにしました。約1時間後、彼女の顔の表情は明るく、気分も明るくなって、やりたいことのビジョンも明確になっていました。

It is a great idea to ask for advice and gather information through others. When it comes to make a decision on what makes you happy, think who you are listening to. ;) いろいろな人にアドバイスをもらい、情報を集めるのはとても良いこと。そして、何があなたを幸せにするのかを見極める時には、誰の声を聞いているのか意識してみるのも良いかもしれないですね。

********************
existence:存在
inner voice:心の声
should…:〜したほうがいい
usually:普段

felt confused:よくわからなくなっていた
was wondering if…:〜かどうか悩んでいた

Although…:〜にも関わらず
go through times when…:〜という時を過ごす
feels unsure of…:〜についてよく分からないと思う
direction:方向性
at the same time:同時に
already:すでに
within:内側に、心の中で
in a casual manner:カジュアルに、真剣にではなく
presented:見せた
various options:様々な選択肢
pros and cons:利点と欠点
across Japan:日本全国を縦横に
traditional handcraft studios:伝統工芸の工房
actually:実は

Here it was.:直訳「そこにそれがあります」(何かを見つけた時に言います。)
Right there.:直訳「すぐそこに」
why not…:〜したらどう?
try ….. out:〜を試す

apparently…:実は〜らしい
might not:じゃないかもしれない
welcome:喜んで迎え入れる
foreigners:外国人
have a tough time:困難を強いられる
mixing up:ごちゃ混ぜにする
all together:全部を

concerns:懸念
cleared:クリアにした、解消した
appreciate:感謝する
inputs:アドバイス
yet:しかし
disassociate with…:〜から離れる、〜から分離する
or so:くらい
facial expressions:表情
brighter:より明るく
mood:気分
more uplifted:もっと明るく(直訳「もっと上がる」)
vison:ヴィジョン、展望

gather:集める
when it comes to…:〜の場合は
make a decision on…:〜について決める

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中