Lunch in Omote Sando|表参道で哲学をしてみる

こんにちは(^^
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。
今日はちょっと長くなっちゃったよ〜(^^;

I had a pleasure of visiting an exquisite Japanese restaurant with a good acquaintance of mine the other day. Although it was on Omotesando Street and the entrance was wide open, it was somewhat hidden and hard to notice that there was a restaurant. It reminded me of a gallery or a private museum than a restaurant. 先日、よくしていただいている知人と素敵な和食レストランへ行ってきました。表参道沿いにあって入り口も大きく開いているのに、ちょっと隠れ家的でそこにレストランがあるとはわからない入り口。レストランと言うより、ギャラリーや私立の美術館のようでした。

店内はこんな感じ
お店からの眺め♪

During the meal, we got to talk about architectures, designs, businesses, creation processes etc. in relationship with the difference between Japan and the west. Then, the topic shifted to perspectives. Western architecture has the center of focus with a perspective and often symmetry, whereas Japanese architecture tends to have a asymmetry design and the center of focus, if any, is somewhat off balance. Western paintings has a clear perspective which is the foundation of western art, yet Japanese picture scrolls seem to continue forever without one specific perspective.  お食事の間、日本と西洋の文化の差に絡めて建築やデザイン、ビジネス、創造のプロセスの話などをしていて、視点の話に。西洋建築では視点と焦点がはっきりしていて左右対称なのに対し、日本の建築は非対称でもし焦点があったとしても微妙にずらしてある。西洋絵画も明確な視点がありそれが美術の基礎になっているのだけれども、日本の絵巻物などを見ると特定の視点があるわけでもなく永遠と続くように見える。

Then I realized. Languages too. In western languages, it is necessary to say the subjects such as “I” or “you.” Even if it is ambiguous, we still use “it” or “one.” On the contrary Japanese does not use subjects in most cases as they are understood by the context, or so explained in grammar books. These subjects are the perspectives. そこまで聞いて思ったのですね。言語も同じだと。西洋の言語では「I」や「you」などの主語を必ず述べなければいけなくて、曖昧な時ですら「it」や「one」を使って、とりあえずでも主語を置きます。一方、日本語は多くの場合主語を言わないのです。これは文脈から理解されるから。そう文法書には説明がなされています。この主語が視点そのものなんですね。

Now I question. Is it really that we Japanese imply subjects which are understood in the context or we simply don’t use them? In the metaphysical field, we often say that there is no “I” nor “you,” and the other person as well as the whole world are a mere reflection of you; they are you in essence. If Japanese language manages to capture and express the essence of the state of this universe, isn’t it an amazing language we have? ここまで考えて思いました。日本語って、本当に文脈から理解されうる主語が示唆されているのか、それとも主語そのものがないのででは?形而上学の世界では、「私」も「あなた」も実は存在していなくて、相手の人やそれこそこの世界そのものは単に私たち個人の投影なんだと。つまり、周りにいる人たちはみんな私なんですね。もし、日本語という言語、この宇宙の状態の本質を見事に捉えて表現している言語だとしたら、ものすごい言語を私たちは日々使っているのではないでしょうか。

“Je pense donc je suis.” (I think, therefore I am.) is the word by Descartes in French and of course it has “je, I.” It seems it only talks about Descartes himself, but what if this were to be in Japanese without any subjects. Does that mean “the universe thinks, therefore it exists?” 「我思う、故に我あり」とはデカルトの言葉で、もちろんフランス語では「我」に相当する「je」英語では「I」が使われています。この文は一見デカルト自身について話しているように見えますが、もしこれが日本語で書かれた文章で、主語がなかったら?「宇宙は考えて、故に存在する」に成るのかしら?

****************
pleasure:喜び
exquisite:素敵な、素晴らしい
acquaintance:知人
although…:〜にもかかわらず
somewhat:いくらか
hidden:隠れている
notice:気がつく
reminded me of…:〜を思い起こさせる

during…:〜中
meal:食事
got to talk about…:〜の話になった
architectures:建築
creation processes:創造のプロセス
in relationship with…:〜にからめて
shifted to…:〜に方向性がシフトした
perspectives:視点
the center of focus:焦点
symmetry / asymmetry:対象、非対称
Whereas…:〜である一方
tends to…:〜の傾向がある
somewhat off balance:いくらかバランズが外してある
paintings:絵画
foundation:基礎
yet:しかし、一方
Japanese picture scrolls:日本の絵巻物
seem to…:〜のようだ
continue :続く
forever:永遠に
without one specific perspective:一つの特定の視点

it is necessary to:〜する必要がある
subjects:主語
such as:〜のような(例をあげる時に使います)
even if:〜だとしても
ambiguous:曖昧
still:それでもまだ
on the contrary:反対に
in most cases:ほとんどの場合
as:〜なので
context:文脈
explained:説明される

I question:疑問を持つ。
Is it really that:本当に〜なの?
imply:示唆する
metaphysical field:形而上学の分野では
as well as:〜と同様に
the whole world:この世界すべて
a mere reflection:mereは単なる、単なる投影
in essence:本質は
manages to:なんとかして〜する
capture:つかむ
express:表現する
state:状態

therefore:ゆえに
seems:〜のように見える
Descartes himself:デカルテ自身
what if:もし〜だったらどうなんだろう?
universe:宇宙
exists:存在する

Lunch in Omote Sando|表参道で哲学をしてみる” への2件のフィードバック

  1. Very interesting post! I’d like to add that not all western languages require constant use of subjects (though most do).
    My native language is Polish. I’m studying Japanese and English. I don’t know if you’d consider Poland to be “western”, but I think most Polish people do.
    I think that we use subjects even less than the Japanese, because our language is very fusional and it’s easier to omit them without losing context.
    I read an article by a Polish scholar about this once, and she said that it might be because nations like Japan or Poland are community-oriented, praise modesty and don’t like when someone “sticks out”, while many English speaking nations (for example) seem to praise individuality and assertiveness.
    I’d love to learn more about this someday.
    Thanks, food for thought!

    いいね

    1. Hello, thank you very much for the comment and thank you for finding my monologue interesting! You are right. It is way too simple and insensitive to categorise our versatile languages in to two, western and eastern.

      Your insight to Polish is very fascinating. I almost have had no exposure to Polish but I believe it is Slavic, Indo-European category? I didn’t know that you used even less subjects than Japanese. That probably makes it easier for you to understand ambiguous implications in Japanese. Now, you got me very intrigued!

      I definitely see the point of community-oriented society and it is certainly true that the way society is is reflected to its language. I am not sure which one comes first but they are inseparable for sure.

      Once I heard a theory that a language started in some part in Africa and spread to Europe then to Asia. The theory was based on the number of phonetics used in languages: African languages to be the most and Japanese is one of the languages that have the least. I only heard about it in a casual chat and have no reference source but geolinguistics as well as social linguistics are truly fascinating!

      Thank you for more food for thought too! 🙂

      いいね

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中