Lesson in a Hotel Lounge|ホテルラウンジでレッスンはいかが?

今日は!
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です♪

The venue for my lessons and coaching sessions vary based on the clients’ needs and wishes. Some prefer to talk to me on Skype where we have a privacy from the comfort of their own homes or offices. Others prefer to meet me in person when I am in town; we could use cafes, hotel lounges and offices. レッスンやコーチングセッションの場所は、クライエントさんのニーズやご要望に合わせています。ご自宅やオフィスから人目を気にせず話せるスカイプをご希望の方もいらっしゃれば、私が東京にいる場合は対面をご希望の方もいらして、対面の場合はカフェや、ホテルのラウンジ、場合によってはオフィスを使うこともあります。

The other day, there was a lesson at a nice city hotel lounge overlooking a stunning night view of Shinjuku! I wish I had better photography skills to capture this! It was truly breathtaking.  先日、新宿の素晴らしい夜景が見渡せるホテルラウンジでレッスンがありました。この感動をお伝えできる写真技術を持ち合わせていないのが悔やまれる(笑)本当に息を飲む夜景でした♪

*****************
venue:会場、場所(何かのイベントが開催される場所という意味で使われます)
vary:変化する(「variety、バラィエティ、多様」の類義語)
based on:〜を元にして
clients’:クライエントさんの(「client’s」は「クライエントさん(一人)の」、「clients’」は「クライエントさん(複数)の」という意味。発音は同じです)
needs:ニーズ、必要性
wishes:ご希望
Some … Others…:〜という人もいれば、〜という人もいる
prefer to…:〜の方を好む
from the comfort of their own homes:自宅から(直訳は「自分の家の居心地の良い空間から」という意味で、「ご自宅から」という時の定型表現です)
in person:対面で

the other day:先日
there was…:〜がありました
overlooking…:〜を見下ろす
stunning:素晴らしい(見た目の美しさに使われる形容詞)
I wish I had…:〜があったらよかったのに、、、(自分が持っていないものに対して使う表現)
capture:捕まえる、この場合は写真に収める
truly:本当に、真に、
breathtaking:息を呑むような(「take your breath away」で「あなたの息を取り去る」という表現から来ています)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中