Shijuku Nakajima |新宿割烹 中嶋に行ってみた♪

こんにちは、
世界を旅するコミュニケーター、藍子です♪

なんか最近ミシュラン続き?な投稿です(笑)
いや、全然ミシュランチェックしたりしないんですけどね〜(^^;

行列が〜(^^;

One of my friends on Facebook seems to come here often so I stopped by at Shinjuku Nakajima. In front of the restaurant, “Oh! A long line up!?” I was about to give up but I was so lucky. It was just at 11:23. I got a table when it opened at 11:30 though I believe I was one of the last persons who got the first seating. I think I was meant to be here. 😉 Facebookで繋がっている知人がよくいらっしゃってる新宿割烹中嶋。気になっていたので立ち寄ってみました。正面に着くと、なんと長蛇の列!いきなりめげたのですが、運よく11時間23分。11時半の開店、最後の一人か二人でしたが、開店と同時に入れました。来るべきして来たのかしら(*´艸`*)

中嶋さん。外国人の方も多かったです。

There were lots of foreign visitors! Wow. While I was waiting, I realized this was one of the Michelin stared restaurants. Oh, that makes sense. I may be the only one who didn’t know until she placed an order. Hahaha それにしても外国人旅行客多い!あらまぁ。待っている間に見てみたら、なんとこのお店ミシュランガイドに掲載されているんですって。だからこの観光客とこの列、納得。注文するまでそのことを知らなかったお客って、もしかしたら私だけ?(笑)

メニューも英語。でもなんで私は日本語のメニューじゃなかったのかな・・・?
さくさくっとした美味しいフライでした。
新鮮ないわしでした〜(^^

I ordered fried sardines. Oh, it was so good! Simple Japanese food prepared to its perfection. Life is good! 今日はイワシのフライにしました。とっても美味しかった!シンプルな和食、完璧な仕上がり。幸せ!

***********

seems to…:〜のようだ
often:よく、しばしば
so:だから
stop(ped) by:立ち寄った
a line up:行列
was about to…:〜するところだった
just:ちょうど
Though…:〜だけれども
person:ひと
the first seating:第1巡目foreign visitor(s):外国人観光客
While…:〜しながら
realize(d):〜に気がついた
Michelin stared:ミシュランの星付きの
that makes sense:道理で〜なわけですね
until:まで
place(d) an order:注文するorder(ed):注文する
fried:揚げた
sardine(s):いわし
prepared:準備された
perfection:完璧な状態

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中