Kyoto. Day 2-3:Kyoto Palace & Coming Out|京都御所で桜発見&告白

こんにちは(^^
世界を旅するコミュニケーター、英語コーチの藍子です。

京都御所〜♪
見事な枝垂れ桜!

Thanks to the tip I got from the taxi driver on the day before, I finally had found fully bloomed cherry trees in one place!!! It was in Kyoto Palace. 🙂 I admit that the palace was quite big and I would have been lost without his precise advice to take the north gate close to Dohshisha University. There were several trees in their full bloom and I was very satisfied. 🙂 🙂 :) 前日のタクシーの運転手さんからいただいたアドバイスのおかげで、とうとう一箇所に複数の満開の桜の木を発見することができました。御所は大きくて、同志社大学の近くの北門を入ったところにあるよという的確なアドバイスがなかったら、きっと迷っていたことと思います。ここには満開の木が5〜7本あって大満足でした。(^^)

本当にいい天気でしょ!
立派な松の木ですね〜何年ここにいるのかな?
梅も咲いていましたよ〜♪
よく撮れたでしょ?
人も結構少なかったんですよ(^^

Now, I have to tell you something. In retrospect, I believe I saw less than 20 cherry trees in Kyoto this time but I am very happy. Why? Because I do have hay fever for cherry! Lol I know, I know, I know why did I go then, right? さて、ここで告白したいことが。今考えると今回の旅行で多分見た桜の木は20本に満たないような。でも私は満足です。なぜか。実は私の花粉症、桜花粉症なのです(笑)はい、ツッコミが聞こえてきます、じゃあ何で行ったのか、ですよね?

桜花粉症の私♪

One of my students told me about it and I thought I wanted to see once in a life time. So I had all the medication, masks, which I know are very Japanese, and Kleenex ready but I didn’t need any of them. 😉 Happy. Yes I know I am an enigma and a little crazy, but it is okay. I had fun! それは生徒さんが京都の話をしてくれて、一生に一度は見てみたい!と思ったのです。ということで、花粉症の薬とマスクと(このマスク文化はとっても日本ですねぇ〜)ティッシュとしっかり抱えて行ったのですが、使わなくてよかった♪よかった(笑)謎な人〜、ちょっと変って思ったでしょう?いいのです(^^ 旅行は楽しかったので!

****************
thanks to…:〜のおかげで
tip:コツ、アドバイス、ヒント、助言
on the day before:前日
finally:とうとう、やっとのこと
fully bloomed:満開の
palace:皇居、御所(東京千代田区のは「Imperial Palace」で「皇居」です)
admit…:〜を認めます、わかっています
quite :結構
would have been lost without…:〜なしでは道に迷っていたであろう
precise:的確な
advice :アドバイス(ちなみに、「アドバイスする」の同志は「advise」。綴り違いますよ〜(^^b)
take the north gate:北門を使う(交通手段やルートは「take」で「使う」という意味)
close to…:〜に近い(「near」は物理的な距離。「close to」は物理的な距離以外にも、親しさという心理的・感情的なものや、相違性などにも幅広く使えます)
several:いくつかの(「few」は「2〜3」、「some」は「3〜5」、「several」は「5〜7」のイメージです)
in their full bloom :満開の
was satisfied:満足した

Now,:さて、
have to…:〜しなければならない
tell:伝える
in retrospect:今思うと(過去を思い出して話をする際に使われます)
hay fever:花粉症

once in a life time:一生に一度
medication:薬
very Japanese:とっても日本人な
Kleenex:クリネックス、ティッシュ(有名なティッシュのブランドで、クリネックス製品でなくてもティッシュはクリネックスと呼ばれています)
an enigma:謎

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中