Try Language Exchange FR & JP 日本語&仏語でランゲージエクスチェンジ、話せないもどかしさを味わってみる(笑)その2

お相手はフランス人のジャンさん。日本語お上手!(笑)45分くらい、日本語レッスンをして、はい、フランス語タイム!とりあえず、自分の知っている事から、いろいろとお話ししてきました〜(^^
He was from France and speaks good Japanese! We had a Japanese lesson for about 45 minutes, and then it is my turn. Utilizing whatever I knew, we talked about many things.

いや、お話ししてきました〜と言いつつ、全然ぺらぺらでないので、英語で言うと「えーっと、ちょっとまってね、I ごぉ、あれ?go?went?go?」みたいなところから始まりますよ。発音も、超曖昧なので、「なに、じぇ?じゃ?じぇい!、あ違う?」みたいな(笑)妙に汗かいた!
Well, I am not fluent at all so imagine my sentences are in bits and pieces. Of course, my pronunciation was all over too. lol Excellent stress on my brain.

よくよく考えたら、数字も曜日も勉強してないなと思いつつ、挨拶して自分の名前を言って、何語を話せるかと何語を話したいのかを伝えて(←自分の名前の次がこの文って、今考えるとおかしいぞ(笑))、今使っている言語プログラムの話をして、お正月にした事を話して、うんうん、そんな感じ。
Now I come to think about it, I should have at least learned some numbers or days of the week. Anyway, I introduced myself, told him what languages I speak and want to speak (the fact that this comes right after my name shows how geeky I am!), explained the language program I am following, and talked about what I did during the holiday season.

最終的に「大晦日にコンサートに行った」といったら、「どんなコンサート?」とジャン。えーっと、母がファンなのでさだまさしの・・・という説明がなんてできず。(^^; 「クラシック?」「ノン」、「J pop?」「ノン」・・・。しまった、困った。とりあえず、「ジャポネ(日本人)で、セレブレ(有名)で、アジェ(年上)で、母が大好き」までは伝えたけれども、大好きに使った言葉は「ジュテーム(I love you)」の「エーム(love)」。間違ってはいないと思う!
For the last conversation, I told him “I went to a concert.” He asked “Oh, what kind?” Oops… “well, it was about my concert experience by Masashi Sada, a famous Japanese singer from one generation above me. I went because my mother has been a big fan of him…” was way above my French ability. He asked “Classic?” “Non.” “J pop?” “Non.” Hmmm. So I said “He is Japanese. He is famous. He is older. And my mother loves him.” Better than nothing. 🙂

そんなこんなで、30分終了。あ、というかジャンにストップかけました(笑)30分でもう頭の中いっぱいいっぱいだったので、超〜初心者の私にはちょうどよかったです。
That was my first French conversation lasted for 30 minutes. I stopped him because my beginner brain was shot.

あぁ〜、楽しかった!
Ah, it was so fun!

===============
この記事は2/3記事目です〜
This is 2/3 of a story.
===============

では続きはまた明日。
Talk to you tomorrow.

Love, Aiko

*****************

my turn:私の番
utilize:使い回す
whatever:なんでも
Well:え〜っと
fluent:流暢
not at all:全然〜ない
sentence:文
in bits and pieces:ぶつぶつに切れていること、ばらばら
of course:もちろん
pronunciation:発音
all over:ハチャメチャ、あっちいったりこっちいったり
brain:脳
Now I come to think about it:今考えると
at least:最低でも
days of the week:曜日
Anyway:ま、どっちにしろ、とにかく
explain:説明する
the holiday season:年末年始
conversation:会話
Oops…:おおっと、、、
experience:経験
big fan:大ファン
French ability:フランス語能力
Better than nothing.:何もないよりまし!
lasted for 30 minutes:30分続いた
my beginner brain was shot:私の初心者のうがパンクした(直訳は銃で撃たれちゃった)

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中